La Muzeu, centenar Chira Chiralina



În perioada 21-23 august se desfășoară Zilele Muzeului Brăilei ,,Carol I”, instituție înființată prin Decret Regal, în 23 august 1881.
Marți, 22 august, brăilenii au fost invitați la o seară de literatură, în Casa Memorială ,,Panait Istrati”din Grădina Publică. Activitatea a marcat 100 de ani de la prima apariție a textului ,,Kira Kiralina”, în revista franceză ,,Europe” din 15 august și 15 septembrie 1923, cu o prefață semnată de scriitorul francez
Romain Rolland și intitulată ,,Un Gorki balcanic.”
Activitatea aniversară a fost moderată de managerul Muzeului Brăilei, conf. univ. dr. Costin Croitoru. Dr. Zamfir Bălan, cercetător științific, a vorbit despre debutul fulminant al scriitorului brăilean Panait Istrati pe scena literară europeană, debut contestat însă de criticii români. Prof. drd. Georgiana Troia a propus o interpretare inedită a povestirii ,,Chira Chiralina”, plecând de la statutul femeii în epocă: întruchipare a forței vitale, a bucuriei de a trăi, dar prizonieră a convențiilor sociale și istorice.
Panait Istrati – numele la naștere Gherasim Istrati – scriitor român de limbă română și franceză, s-a născut la Brăila, în 10 august 1884. Debutează cu publicistică în presa muncitorească din România. După o tentativă de suicid, în 1921, este încurajat de scriitorul Romain Rolland să își urmeze vocația de
scriitor. Este cunoscut pentru ciclul de povestiri ,,Adrian Zografi”: ,,Chira Chiralina”, ,,Moș Anghel”, ,,Codin”, ,,Mihail”, ,,Casa Thuringer” ș.a., dar și pentru volumele ,,Ciulinii Bărăganului” sau cele din ciclul ,,Mediterana”. Moare în anul 1935, la București, răpus de tuberculoză. La acea dată, era deja tradus în 27 de limbi, cărțile sale regăsindu-se în librăriile din întreaga lume, succes datorat probabil și faptului că scria și în limba franceză.
Manifestările vor continua astăzi, 23 august, cu o seară de umor, ce va începe la ora 18.00, la sediul Muzeului din Piața Traian nr. 3, cu participarea graficianului Leonte Năstase.